jump over navigation bar
Embassy SealГосударственный Департамент США
Посольство Соединенных Штатов flag graphic
Embassy News
 
  Временно поверенный в делах О Посольстве Последние новости Посольства Архив новостей Программы и события

Новости Посольства

Интервью Заместителя государственного секретаря по вопросам Южной и Центральной Азии Ричард А. Баучера с Дмитрием Кирсановым для «ИТАР-ТАСС»

5 января 2007 года

Вопрос: Так, в основном, я хотел бы спросить у вас о том, что вы думаете в целом о процессе, происходящем в настоящее время; о том, как временные власти управились с ситуацией; и считаете ли вы переходный период, как таковой, законным по причине того, что ни один из представителей оппозиции не принимает в нем участия?

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Я не думаю, что-кто либо может, – в таком необычном месте как Туркменистан, может сказать, что (неразборчиво) процесс, который в реальности не имеет какие-либо установленные параметры. Наш интерес, прежде всего, заключается в том, чтобы пояснить, что мы готовы на новое начало, новые связи, если они готовы начать перемены. И я поехал на похороны , чтобы выразить наши соболезнования народу Туркменистана , но также ясно сказать о том, что мы готовы на новое начало. Это была моя первая поездка в Ашхабад .

И поэтому, как я считаю, мы понимаем необходимость плавного перехода, но мы также понимаем, что в конечном счете мы (неразборчиво) более открытое и справедливое общество, в котором каждый может принимать участие в общественной, экономической, а также политической жизни страны.
 
Вопрос: Планируете ли вы оказывать давление на временные власти для того, чтобы в один день они позволили оппозиции принять участие в процессе, или же вы удовлетворены тем, как дела обстоят в настоящее время, и будете ли вы --

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Я думаю, что ответ будет «нет». Мы не удовлетворены тем, как дела обстоят в настоящее время. Мы не концентрируем наше внимание на выборах в отдельности. Мы обращаем внимание на процесс перехода в целом. Этот переход должен привести к более открытому обществу, в котором каждый играет роль.

Мы наблюдали за некоторыми очень интересными, я бы даже сказал очень желанными высказываниями, сделанными Временно исполняющим обязанности Президента, совсем недавно– позавчера, о расширении образования, о расширении доступа к информации и Интернет, о предоставлению народу разрешений на поездки, и в особенности участие в образовательных обменах. Мы надеемся, что это начало – что эти высказывания будут претворены в жизнь, что это начало перехода к более открытому обществу.

Вопрос: Г-н Секретарь, я извиняюсь за то, что я опять возвращаюсь к вопросу, к этому вопросу, но помогите мне понять что-то. Признаете ли вы президента, который будет избран 11 февраля, или --

Заместитель Государственного секретаря Баучер: В дипломатии такого рода вопросы не ставят. Мы сказали, что мы готовы работать с лидерами Туркменистана, наряду с тем как они берут на себя ответственность за выполнение этого процесса. Мы надеемся на то, что они начнут этот процесс перемен и поведут общество в лучшем направлении. Вот на этом мы и концентрируем наше внимание, на целом процессе п eрехода к лучшему обществу.

Вопрос: Но это может занять (неразборчиво) лет, может быть (неразборчиво)

Заместитель Государственного секретаря Баучер: (Неразборчиво) удостовериться в том, что ясно то, что мы хотим поддержать этот переход, работать с ними во время этого перехода, и мы хотим, чтобы это было такое общество, которое уважало бы свой народ в контексте прав человека и свобод, (неразборчиво) и (неразборчиво) что они могут достичь этого, двигаясь в этом направлении без промедления.

Вопрос: Но с вашей точки зрения, с точки зрения администрации США, что должен представлять собой переходный период? Что должно быть его конечным результатом? Вы сказали --

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Я уже говорил вам о том, что должно быть его конечным результатом: более открытое общество в котором каждый может принять участие. А что касается того, как должен выглядеть переходный период, я думаю, эти решения должны быть приняты лидерами в Туркменистане, а также народом Туркменистана. И не может – в Вашингтоне нет возможности разработки какого-либо плана, который бы говорил какие действия им следует принимать.

Вопрос: Нет, нет, нет. Безусловно.

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Им надо будет самим разрабатывать решения. Им надо будет самим это сделать. Все что мы можем сделать, это дать ясно знать, что мы готовы начать новые связи. Мы готовы помочь в этом процессе. Мы готовы предоставить помощь в образовании, в предоставлении стипендий, в предоставлении доступа в Интернет, в обеспечении информации, в развитии гражданского общества - во всем, что является частью экономического перехода, социального перехода, и политического перехода. Мы готовы помочь им в этом, и мы готовы помочь продвигать этот процесс так быстро, как следует.

Вопрос: Вы сказали что вы не удовлетворены тем, что вы видите в настоящее время. В то же самое время, вы говорите что вы наблюдаете некоторые желанные заявления. Лидеры оппозиции, которые находятся за рубежом, призвали администрацию Буша оказать давление на временные власти (неразборчиво) для того, чтобы наложить арест (неразборчиво) Президента Ниязова, покойного Президента Ниязова (неразборчиво). Согласны ли вы выполнить что -либо из этого ? Рассматриваете ли вы в качестве планов наложение ареста на эти счета?

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Опять же, эти решения должны быть приняты в Туркменистане. (Неразборчиво) мы поддерживаем переходный период (неразборчиво). Но я не верю в то, что кто-либо способен разработать план действий в Вашингтоне и ожидать от них соблюдения этого плана.

Вопрос: Но рассматриваете ли вы план наложения ареста (неразборчиво) покойного Президента Ниязова здесь?

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Вы имеете ввиду замораживание его счетов?

Вопрос: Да, в банковской системе США.

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Я не знаю, где таковые имеются, и где они могут быть (неразборчиво). Это своего рода юридические вопросы .

Вопрос: Да, я знаю, что это вопрос к Министерству финансов, но несомненно то, что это будет межведомственный процесс.

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Существуют международные законы и законные пути осуществления этого, если это следует сделать, но в данный момент я не осведомлен о (неразборчиво).

Вопрос: Имеете ли вы текущие– имеете ли вы в настоящее время какие-либо контакты с (неразборчиво) оппозицией, которая (неразборчиво)?

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Я не встречался с ними лично. Это все, что я могу сказать. Я не знаю (неразборчиво).

Вопрос: А что насчет выборов 11 февраля. Известно ли вам, если лидеры и правительство Туркменистана позволят иностранным наблюдателям принять в них участие?

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Я ничего об этом не слышал.

Вопрос: Планируете ли вы --

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Опять же, давайте признаем тот факт, что никто не может – это процесс, установленный конституцией, (неразборчиво) и возможно они используют части этого процесса для того, чтобы прийти к переходу. Но, я думаю, что я не ожидаю многого от этих выборов. Они не разрабатываются –не были разработаны так, чтобы это были свободные, справедливые и открытые выборы.

Мы считаем, что приближается к тому, когда в этом обществе будет больше свободы, больше честности, больше справедливости и больше открытости. Этот переходный период должен идти в этом направлении. Но, я не – у меня нет больших ожиданий о том, что все это произойдет 11 февраля.

Вопрос: Я немного сбит с толку этим. С одной стороны, вы осознаете что это процесс, и что он может быть очень долгим, но в то же самое время, вы говорите, что хотели бы чтобы он был осуществлен очень быстро, чуть ли не за ночь, и вы говорите что –

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Нет, я не говорил что, чуть ли не за ночь.

Вопрос: Нет, нет, да, это мои слова, и я извиняюсь, но что вы ожидаете. Чего ожидаете вы?

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Я думаю, что мы надеемся, что эти руководители будут вовлеченны в этот процесс. Уже начнут претворять в жизнь то, о чем они говорят: более открытая экономика, предоставление возможностей для людей в стране, обеспечение более открытой информации, обеспечение доступа в Интернет, улучшение образования, больше поездок, включая поездки в этом направлении. Я надеюсь на то , что они осуществят все это . Я надеюсь на то, что они начнут понимать переходный период в целом, и будут также обращать внимание и на другие вопросы, которые этого требуют, так чтобы у каждого была возможность (неразборчиво).

Вопрос: И будет ли ваше правительство готово работать с новоизбранным президентом Туркменистана?

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Мы будем готовы работать. Когда я был там, я ясно дал понять президенту, что мы готовы работать с ним, и --

Вопрос: Нет, не с ним, со следующим, который будет --

Заместитель Государственного секретаря Баучер: С ним, и с другими руководителями, мы будем работать с любым руководителем, кто бы то ни был. И то, что мы сможем с ними осуществить, будет зависеть от того насколько они готовы принять, насколько большая часть перехода будет осуществлена, насколько быстро они заинтересованы идти вперед, насколько много (неразборчиво). (Неразборчиво).

Вопрос: Сэр, могу я задать вам несколько вопросов о Кыргызстане?

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Конечно.

Вопрос: В результате трагического инцидента, когда один из ваших солдатов насмерть застрелил охранника или водителя в Манасе, правительство Кыргызстана, как я понимаю, отреагировало довольно яростно на этот несчастный случай, и Президент Кыргызстана потребовал от вас лишения дипломатического иммунитета войск США в Манасе. Как дела обстоят в настоящее время, планируете ли вы сделать это?

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Мы не принимаем подобные меры ни в одной стране мира. Мы понимаем озабоченность по поводу этого происшествия. Мы понимаем их обеспокоенность об оперативном (неразборчиво). (Неразборчиво) и мы в действительности работаем с ними, по моему мнению, довольно конструктивно, чтобы помочь им с их потребностями, но также (неразборчиво) очень важное место для борьбы с терроризмом, которую мы все поддерживаем. Все страны в регионе, включая полностью всю Европу и повсюду, верят в то, что очень важно поддерживать борьбу против терроризма, а также поддерживать стабилизацию в Афганистане. Каждый понимает как важно (неразборчиво).

Вопрос: Этому несчастному случаю предшествует другой случай, когда самолет KC-135 столкнулся с самолетом Первых воздушных сил Кыргызского правительства. Они требует от вас выплаты компенсации. Вы готовы платить?

Заместитель Государственного секретаря Баучер: Мы уже –я думаю, мы уже показали в связи с этим случаем, что когда происходят такие происшествия, мы готовы принимать меры по этому поводу, работая открыто и честно с Правительством Кыргызстана. Мы провели очень тщательное расследование для определения причин того, что произошло не так, а также кто несет ответственность за это. Мы готовы сесть и разработать план того, как возместить убытки и прийти к соответствующему соглашению, основанному на результатах нашего расследования. Поэтому я думаю это хорошо демонстрирует то, что мы (неразборчиво) открыто и честно с ними, и (неразборчиво) и (неразборчиво).

Хорошо?

Вопрос: На этом все. Спасибо вам большое.

Управление страницей:

 Распечатать данную статью



 
 

    Данный сайт управляется Государственным Департаментом США.
    Внешние ссылки на другие интернет сайты не должны рассматриваться как поддержка взглядов или правил конфиденциальности, содержащихся в них.


Посольство Соединенных Штатов